가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ふれていたい aiko

右にあなの顔があば あしは小さく微笑む (미기니 아나타노 카오가 아레바 아타시와 치이사쿠 호호에무) 오른쪽에 당신의 얼굴이 있으면 나는 작게 미소짓게 돼요 今日も變わらずに朝を迎えら幸せ (쿄오모 카와라즈니 아사오 무카에라레타 시아와세) 오늘도 변함없이 아침을 맞이할 수 있다는 행복에 前髮が少し伸びの氣付かなく (마에가미가 스코시 노비타노

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きする程更新さ だっずっと好きなんだから 変わらな 変わり もっとちゃんとし だけど今あなを好きな自分も好きで 唇のホクロに気がつのは今夜に美味しく酔えから 抱きしめるほど近くにつもるわけじゃな 今日は少しだけ瞬き忘 忘 りの世界 誰も だから誰も知らな世界 足りなから繰り返すキスはりを急かす あながあしを優しく抱きしめるから

ふたつの頰花 aiko

ねぇそんなにつまんなならあしに逢に來よ 네-손나니츠만나이나라아타시니아이니키테요 이봐요그렇게심심하다면나를만나러와요 きっと終わりのなゲ-ムの樣よ 킷토오와리노나이게-무노요-요 분명끝나지않는게임과같아요 花びら色に頰染まるまで今日は何だっしよう 하나비라이로니호호소마루마데쿄-와난닷테시요- 꽃잎색에뺨을물들일때까지오늘은무엇이든해요 だから今すぐ

どろぼう aiko

타다 아나타노 우시로스가타오 타다 미테루노가 스키데시타 단지 당신의 뒷모습을 그저 바라보고 있는 게 좋았습니다 こっそり す違(ちが)っつも 目(め)は そらすけど 願(ねが)っまし 코옷소리 스레치가앗타라 이츠모 메와 소라스케도 네가앗테이마시타 살짝 스쳐지나가면 언제나 눈은 돌리지만 바라고 있었습니다 不思議(しぎ)な ものですね あしは

愛のしぐさ aiko

아나타와 아나타와 (당신은 당신은) 優し目をし あしにこう言う 야사시이메오시테 아타시니코오유우 (다정한눈을하고선 내게말하지) と道で香っ 同じ匂にこのまま 후토미치데카옷테타 오나지니오이니코노마마 (문득거리에서나는 당신과같은향기에이대로) 倒しまそうだっ 타오레테시마이소오닷타 (쓰러질것만같았어) 一瞬離ししの

?れない明日 Aiko

出は人を切なくさせる そはあなだけじゃな 心に生ま影が多時程 ?は出るものなの 細手首に?大切な赤ひも 願が?っる日を あし?が付くとつも祈っしはあなじゃなから全を同じように感じらからこそ 隣で笑っの 悲しくなっ時は?山泣けど ずっとそこにで うずくまっりしなで ?日?

ポニ-テ-ル aiko

人は優しさを殘し ---- 가 맞는지 확실히 모르겠어요 죄송 ㅠ_ㅠ (후레테히토와 야사시사오 노코시) 사귀던 사람은 다정함을 남기고 なくなるとあなが言うなら (이나쿠나루토 아나타가 유우나라) 없어진다고 네가 말한다면 頭がおかしくなっ 心が空っぽになっ (아타마가 오카시쿠낫탓테 코코로가 카랏뽀니낫탓테) 정신이 이상해지더라도

戀墜ちる時 aiko

ひげき)にから 마음의 자존심이 한결같은 난 오늘도 비극에 이끌려 海(うみ)よりも深(か)く泣(な)でしょ 溺(おぼ)ゆく貝(か)になっ 바다보다도 깊게 울었지요, 가라앉아 가는 조개가 되어서 水(みず)の中(なか)の深(か)所(ところ) 步(ある)逢(あ)えなくも 물 속의 깊은 곳, 걸어서는 만날 수 없더라도 流(なが)る砂(すな)も泳(

どろぼう aiko

だあなの後ろ姿をだ見るのが好きでし 타다아나타노우시로스가타오 타다미테루노가스키데시타 그저그대의뒷모습을바라보고있는것이좋았어요 こっそりす違っつも目はそらすけど願っまし 콧소리스레치갓타라이츠모 메와소라스케도네갓테이마시타 남몰래스쳐지나가면언제나눈을돌리지만바라고있었죠 不思議なものですねあしは欲が出 후시기나모노데스네 아타시와요쿠가데테키타미타이

夏にマフラ- aiko

罪も噓もな その瞳に 쯔미모우소모나이 소노메니 죄도 거짓도 없는 그 눈동자에 あしだけを 映しるの 아타시다케오 웃쯔시테 쿠레루노 나만을 비추어 주는 거야?

ビ-ドロの夜 aiko

이키즈카이야오오키나타메이키데모이이 (가끔씩들려오기만한다면 숨결이나작은한숨소리라도좋아) そっちで鳴っる救急車 솟치데낫테루큐우큐우샤 (그쪽에서울리고있는구급차소리) 打ち上げ花火の影 ビードロ色の涙は受話器じゃ気付かなく 우치아게하나비노카게 비-도로이로노나미다와쥬와키쟈키즈카레나쿠테이이 (쏘아올리는불꽃놀이의그림자

Smooch! aiko

한순간이라도) あなとあしは惹かあっるから 아나타토아타시와히카레앗테루카라 (당신과나는서로에게끌리고있으니까) そこを逃すな! 소코오노가스나! (그걸놓치지마!)

Smooch! aiko

한순간이라도) あなとあしは惹かあっるから 아나타토아타시와히카레앗테루카라 (당신과나는서로에게끌리고있으니까) そこを逃すな! 소코오노가스나! (그걸놓치지마!)

洗面所 aiko

昨日洗面所に置ある ガラスのコップが 割 (키노우 센멘죠니 오이테아루 가라스노 콥뿌가 와레타) 어제 세면장에 놓아둔 유리컵이 깨졌어 わかっるんだ 知っる (와캇테룬다 시잇테루) 알고있는걸 알고있어 形あるものは 儚く (카타치아루모노와 하카나쿠) 형체있는 것은 부질없고 つかはなくなる こと わかっるんだ (이츠카와

ナキ·ムシ Aiko

手に觸る勇氣があば 테니사와레루유-키가아레바 손으로만질수있는용기가있다면 少し近くに行き 스코시치카쿠니유키타이 조금가까이가고싶어 あしにとっあなの全が愛の味 아타시니톳테아나타노스베테가아이노아지 내게있어서그대의전부는사랑의맛 泣き?

お樂 Aiko

お藥 ひどく痛朝でし 히도쿠이타이아사데시따 지독하게 아픈 아침이었습니다 あしは今からあなの家に忘物を取りに行く 아따시와이마까라아나따노 이에니와스레모노오토리니이쿠 나는 지금 당신의 집에 놓고 온 물건을 찾으러 가요 只そだけ 只そだけ 타다소래다케 타다소래다케 다만 그것뿐 , 다만 그것뿐 あとひとつ驛を通っら窓から少しだけ見える

最後の夏休み aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 噂で屆しまっのあしの內の秘める氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あの子が言っしまっの明日からはどんな顔す? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이?

ナキムシ Aiko

この部屋で5分の出來事 코노헤야데고분노데키고토 이방에서 5분의사건 白影が消えは映す 시로이카게가키에테와우쯔스 하얀그림자가 사라져 비추는 ガラスの赤光 가라수노아까이히까리 글라스의 빨간 빛 溢る想は隱せずままに 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 너무많은 생각은 숨기지못한채 手に觸る勇氣があば 테니후레루유우키가아레바 손에스치는

脫出 aiko

ジ-ンズの ポケット 指を入『あしはここに入り』 진즈노 포켓토 유비오 이레따 아타시와 코코니 하이리따이 청바지 주머니에 손을 넣은 것 처럼 난 여기에 들어가고 싶어. 離ずにるでも潰さなで 하나레즈니 이라레루데모타타이떼 쯔부사나이데 떨어져 있게 되어도 여유있고 흔들리지 않길 바래. 用件がなと電話しちゃけな?

お藥 Aiko

お藥 (오쿠스리) ひどく 痛 朝でし 히도쿠 이타이 아사데시따 지독하게두 아픈 아침이였어 あしは 今から あなの 家に 忘物を 取りに 行く 아타시와 이마카라 아나타노 이에니 와스레모노오 토리니유쿠 난 이제 당신 집으루 잃어 버린 물걸은 되 찾으러 가 只そだけ 只そだけ 타다소레다케 타다소레다케 그냥 그 것뿐 그냥 그 것뿐

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

泣かなで泣かなで大切な瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずも眞實を見ね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのあな 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせごめんね

キラキラ Aiko

一人寂しくなように (히토리 사비시쿠나이요-니) 혼자 외로워지지않게 ヘッドホ-ンで音樂 聞るね (헷도폰데 온가쿠 키이테루네) 헤드폰으로 음악 듣고있을께요 遠ことのな (토오이 토오이 미타코토노나이) 저 멀리 본 적도 없는 知らな町にとしも (시라나이마치니 잇타토시테모) 낯선 곳에 갔다해도 私はこうし ずっと ここを離

花火 (하나비) Aiko

花火 眠りにつくかつかなか シ-ツの中の瞬間はつも 네무리니쯔꾸까쯔가나이까 시이츠노나까노슈운깡와이쯔모 이불속에 누워 잠이 들까말까 하는 순간에는 항상 あなの事 考え 아나따노코또 카응가에떼떼 네 생각을 하다가 夢は夢で目が覺めばひどく悲しものです 유메와유메데메가사메레바 히도쿠 카나시이모노데스 꿈은 그저 꿈인걸 눈뜨면 너무나도 슬픈일이야

相思相愛 / mutual love aiko

しはあなにはな ずっと遠くから見る 見るだけで どこかにある地球の 違う場所で息をし どこかにある宇宙で キスをしる 楽し事をあなと沢山し 苦し胸も幸せだっけど もう何もかも海の中 粉々になっ言葉も指も全部 あしはあなにはな ずっと遠くから見る 見るだけで 月と目が合っ笑う 本当は無世界に 思切り手を伸ばし 本当は無

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

しはあなにはな ずっと遠くから見る 見るだけで どこかにある地球の 違う場所で息をし どこかにある宇宙で キスをしる 楽し事をあなと沢山し 苦し胸も幸せだっけど もう何もかも海の中 粉々になっ言葉も指も全部 あしはあなにはな ずっと遠くから見る 見るだけで 月と目が合っ笑う 本当は無世界に 思切り手を伸ばし 本当は無暗間

天の川 aiko

< 天の川 > 首をすくめ恥らえばそは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸び優しくなび (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話しね今夜もそし話しつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

天の川 aiko

天の川 首をすくめ恥らえばそは好きの印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸び優しくなび (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話しね今夜もそし話しつもの樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

Our days <suzuki ami> aiko

昨日淚ながし 今日も泣 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもしかしもう 誰も隣にの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ばなの 大切なりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲

Our days aiko

昨日淚ながし 今日も泣 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもしかしもう 誰も隣にの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ばなの 大切なりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲

それだけ aiko

だあなだけひとつだけこの氣持ちはここにしかな 타다아나타다케히토츠다케코노키모치와코코니시카나이 오직그대만이하나뿐인이마음은이곳에밖에없어요 昨日も今日も夢に出あなはしっかり笑顔で 키노-모쿄-모유메니데테키타아나타와싯카리에가오데이타 어제도오늘도꿈에나온그대는확실히웃는얼굴이었어요 少しだけ手を繫でみら 스코시다케테오츠나이데미타라 조금손을뻗어잡으면

ライン aiko

全く以っあなの話す全が英語の樣で解らな (맛-타쿠못-테 아나타노 하나스 스베테가 에이고노요오데 와카라나이) 정말이지 당신이 말하는 모든 것이 마치 영어인 듯, 알 수가 없어 あしに何かを傳える手段をはき違える (아타시니 나니카오 츠타에루 슈단-오 하키마치가에테루) 나에게 무언가를 전할 방법이 잘못되어있어 右も左も今はな はっきりしなゆるライン

I'm happiness aiko

수많은 동전과 심호흡 こ以上なくらの笑顔と 코레이죠 나잇테쿠라이노 에가오토 이 이상 없을정도의 웃는얼굴도 ?

戀愛ジャンキ- aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ サンキュ-ソ-マッチ 샹큐-소-맛치 Thank you so much 今日もひすら淚に溺る 쿄-모시타스라나미다니오보레루 오늘도오로지눈물에빠져있어요 戀には『シスタ-! 話を聞』 코이니와『시스타-! 하나시오키이테』 사랑에는『Sister!

花 - Memento Mori - aiko

め息色し道 한숨섞인 늘 다녀 익숙한 길 人混みの中へ 吸こまく 인파속에서 빨려 들어가네 消え小さな夢をなんとなくね 數え 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려요 同年代の友人達が 家族を築く 동년대의 친구들이 가족을 쌓아올려 가네 人生觀は樣ざま そう誰もが知っる 인생관은 가지각색 그래, 누구나가 알고 있네 悲しみをま

戀人同士 aiko

少しだけあなが優しくなっ日 스코시다케아나타가야사시쿠낫타히 (조금은당신이내게다정해진날) そはあしに不安がのしかかる日 소레와아타시니후안가노시카카루히 (그것은내게불안감이닥치는날) あなの膝に手を乗せるのは 아나타노히자니테오노세루노와 (당신무릎에손을올리는것은) 通じ合わな体温全を感じから 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라

赤いランプ aiko

지하철안에서들었던노래의가사에그대가떠올랐어요 かすかに殘っニオイがかすっ 카스카니노콧타니오이가가슷테 희미하게남은그대의향기가나서 つまでも淚が止まらなよ 이츠마데탓테모나미다가토마라나이요 언제나눈물이멈추지않아요 ここにあなばなぁ 코코니아나타가이레바나- 이곳에그대가있다면 こんなあしを笑飛ばしよね 콘나아타시오와라이토바시타요네

二人の形 aiko

ハンカチ1つ渴かな そんな心の中じゃ 한카찌히또쯔카와카나이손나 고꼬로노나카쟈아 손수건 한 장 마르지 않는 그런 마음이라면 見つかる物も見つかんなわ 少し暖め下さ 미쯔카루모노모미쯔카안나이와 스코시아타타메떼구다사이 지금 찾고 있는 것도 찾을 수 없어요 조금 따뜻해 지세요 あなののどを流る息に あしの前髮が搖る 아나따노노도오나가레루이키니 아따시노마에가미가유레루

雲は白リンゴは赤 Aiko

しもあから色々あっよ 訳が分からな日もあっ 아타시모아레카라이로이로앗타요 와케가와카라나이히모앗타 나도 그로부터 여러가지 일이 있었어요 어이가 없던 날도 있었죠 毎日を過ごすのがこんなにもつらなん 마이니치오스고스노가콘나니모츠라이난테 매일을 보내는 것이 이렇게도 힘들줄이야 二人の間を隔ものはあしの心の黒もの 후타리노아이다오헤다테타모노와아타시노코코로노쿠로이모노

How to love aiko

彼との 間に 不安を 感じりゃ 카레토노 아이타니 후아은오 카음지랴 그와의 사이에 불안감을 느껴 つもつも  I  think  you, baby 이츠모이츠모 I  think  you, baby 언제나 언제나 I  think  you, baby 二年前の 話だけど 니네은마에노 하나시다케도 2년전의 얘기지만 り  海邊で  Yeah!

櫻の時 Aiko

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 今まであしがしこと 間違じゃなとは言 이마마데아타시가시테키타코토마치가이쟈나이토와이이키레나이 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어 ケドあなと逢えことで 全報わ氣がするよ 케도아나타토아에타코토데스베테무쿠와레타키가스루요

愛の病 aiko

聲を殺し泣きまし (코에오코로시테나키마시타) 소리를 죽이고 울었어요 この出會であしの體が變わっゆくものなんだっくさく 微笑みまし (코노데아이데아타시노카라다가카왓테유쿠모노난닷떼 데레쿠사쿠테 호호에미마시타) 이 만남으로 내 몸이 변해간다는게 좀 멋적어서 웃음이 났어요 明日あななくなっ あさっ心變わりし つか嫌になら

彼の落書き aiko

今日もやっぱ連絡はな きっと忙しんだと思っり (쿄오모 얏-파 렌-라쿠와 나이 킷-토 이소가시인-다토 오못-테미타리) 오늘도 역시 연락은 오지 않네 분명 바쁜 걸거라고 생각해보기도 하고 とうクリア出來なゲームを願掛けするつもりでチャレンジしり (도오테- 쿠리아 데키나이 게-무오 간-카케스루츠모리데 챠렌-지시타리) 도저히 클리어할

陽と陰 Aiko

樣にあしは大きな聲で泣 (카라다노 나카오 아라우카노요-니 아타시와 오-키나 코에데 나이테타) 몸 속을 씻어내는 듯이 나는 큰 소리를 내며 울고 있었어요 世の中に强人なん 負け夜は陰の心 (요노나카니 츠요이 히토난테 이나이 마케타 요루와 카게노 코코로) 세상에는 강한 사람 따위는 없어요, 그렇게 못 견디는 밤은 어두운 마음… だけどここまでこから

飛行機 Aiko

氣付かな 所なの こううものっ 키즈카나이 토코로나노 코우이우모노떼 알아 채지 못하는 것은 이런거야 라고 「君は 君らしくで」 키미와 키미라시쿠이테 와스레나이데 너는 너답게 있는걸 잊지 말아줘 何が どうしの? 小さな 燈は 音も なく聲も上げず 나니가 도우시타노?치이사나 히와 오토모나쿠 코에모아게즈 무슨 뜻이야?

おやすみなさい (오야스미나사이) Aiko

出遭っ頃の二人は昨日の事の様 데앗따고로노후따리와 키노우노코토노요 あからくとしも 아레카라이쿠토시모 탓테 今ある 二人の現状は うその様 이마아루 후타리노겐죠우와 우소노요우 さよならなんね 사요나라난테네 二人を繋ぐ 一本の波は 후타리오쯔나구 잇뽕노나미다와 暖かくもあっ

花火 Aiko

花火(불꽃놀이) 「まっすぐにこう」 エンディング曲 「똑바로 가자」 엔딩곡 작사 AIKO 작곡 AIKO 노래 aiko -------------------------------------------------------------------------------------------------- by "알렉" minmei@empal.com

橫顔 aiko

眠っ心の中に 네뭇테이타코코로노나카니 잠들어 있던 마음 속에 些細な些細な小さな傷つの間に 사사이나사사이나치이사나키즈이츠노마니 사소한 사소한 작은 상처 어느 사이에 その隙間から溢くるのは 소노스키마카라아후레테쿠루노와 그 틈으로부터 넘쳐 흘러 나오는 건 貴方の名優しく強目指髪全に気付かさる 아나타노나야사시쿠츠요이메유비카미스베테니키즈카사레루

二時頃 aiko

한밤중에 시작되는 전화 발가락끝이 조금 차가워요 何も知らずうしくだ鼻をすすっ 나니모시라즈 우레시쿠테 타다 하나오스슷테타 아무것도 모르고 단지 기쁘게 코를 훌쩍거렸어요 右から秒針の音左には低聲 미기카라 뵤신노오토히다리니와히쿠이코에 오른쪽의 초침소리 왼쪽에선 낮은 목소리 あしのこの心腸は鳴りやまむかげんにうるさなぁ 아타시노 코노신조와나리야마무

ずっと近くに aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 横顔にあ屑の星 川辺を今日初め手を繋で歩 요코가오니아탓타쿠즈노호시 카와나베오쿄오하지메테테오츠나이데아루이타 (옆모습에닿은별가루들 강가를오늘처음으로손을잡고걸었어) 知り

ハチミツ aiko

「ボクは 何をす? 」 보쿠와 나니오 스레바 이이 나는 어떻게 하면 돼? 「あしを 好きでばそ」 아타시오 스키데이테쿠레레바 소레데 이이 날 그냥 좋아해 주기만 하면 그걸로 좋아. 氣づか  見つめ コト 키즈카레타 밋쓰메테타 코토 알아채버린 바라보고 있었던 것.