봉신연의; 천화-123

야마기시 츠토무as 黃天化(황천
Album : 가연2집

123                                     by 山岸功(야마기시 츠토무)   as 黃天化(황천화)

One Two Three Go~

夢色(ゆめいろ)に 輝(かがや)く 靑空(あおぞら)見上(みあ)げ 步(ある)けば
유메이로니      카가야쿠           아오조라미아게        아루케바
[꿈빛으로 빛나는 창공을 올려다보며 걸어보면]            ***꿈빛...은 대체 무슨 뜻인지 ;;
今日(きょう)も また ひらめく きっと 進(すす)むべき  道(みち)が
쿄-모     마따 히라메쿠  킷또    스스무베키      미치가
[오늘도 다시 떠오른다 반드시 나아갈수 있는 길이]
ちょっとした 惱(なや)みは 持(も)ってるっちゃ 持(も)ってるけど
춋또시따     나야미와        못떼룻쨔        모옷떼루케도
[대단찮은 고민은 가지고 있으면 있을수록]
退屈(たいくつ)しのぎには 丁度(ちょうど)いいくらい だろう
따이쿠쯔시노기니와         쵸-도이이쿠라이      다로-
[심심풀이에는 딱 좋은 정도가 되겠지]

氣樂(きらく)に 風(かぜ)まかせ なるように なるとか
키라쿠니      카제마카세   나루요-니  나루토까
[맘편히 바람에 몸을 맡기고 되는대로 되어볼까]
俺流(おれりゅう)の コツが あるからさっ
오레류-노      코쯔가 아루카라삿
[나만의 방법이 있으니까]

あんなに  遠(とお)くまで 廣(ひろ)がる 大地(だいち)は きっと
아은나니    토오쿠마데     히로가루      다이찌와     킷또
[저토록 멀리까지 펼쳐진 대지는 반드시]
わくわくするモノを たくさん 用意(ようい)している
와쿠와쿠수로모노오 타쿠사은    요-이시떼이루
[두근거리게 하는 것을 아주 많이 준비하고 있어]
ちょっとした 怪我(けが)なら たくましく なる チャンスで
춋토시따      케가나라    따쿠마시꾸 나루   챤스데
[대수롭지 않은 상처라면 강해지는 찬스로]
怖(こわ)がって ばかりちゃ ちょっと ばかし 損(そこ)かもな
코와갓떼     바카리챠    춋또   바카시   소코카모나
[두려워만 한다면 잠깐일뿐 놓칠지도 몰라]
今日(きょう)は そこそこに 明日(あした)も あるさって
쿄-와     소코소코니    아시타모    아루사앗떼
[오늘은 하는둥 마는둥 내일도 있는대로]
俺流(おれりゅう)に 乘(の)らないかい?
오레류-니      노라나이까이?
[내방식에 같이 하지 않겠어?]

いちにの さんで 笑(わら)って☆ 不氣用(ぶきよう)でもいい
이찌니노 사은데    와랏떼☆       부키요-데모이이
[하나둘의 셋에 웃어봐☆ 서툴러도 괜찮아]
いちにの さんで 歌(うた)って☆ 結果(けっか)は 氣(き)にしちゃ いられない
이찌니노 사은데    우탓데☆       켓카와        키니시챠    이라레나이
[하나둘의 셋에 노래해☆ 결과는 신경쓸 필요없어]

エ!
에!
[헤!]

未來(みらい)の ことなんて 未來(みらい)だけが 知(し)っている
미라이노    코토나은떼    미라이다케가     시잇떼이루
[미래의 일 따윈 미래만이 알고 있어]
宇宙(うちゅう)の ことだって 宇宙(うちゅう)だけが 知しっている
우츄-노     코또다앗떼     우츄-다케가      시잇떼이루
[우주의 일이라도 우주만이 알고 있지]
誰(だれ)に どんな ふうに 思(おも)われたって かまわない
다레니    돈나  후우니   오모와레따앗떼  카마와나이
[누구에게 어떤 모습으로 생각되어도 상관없어]
唯一(ゆいいつ) やさしさだけ 忘(わす)れなきゃ いいんだから
유이이쯔    야사시사다케    와스레나캬    이이은다까라
[오직 다정함만 잊지 않으면 괜찮으니까]

いろんな 生(い)き方(かた)が ごろごろ 轉(ころ)がって
이로은나    이키카타가      고로고로   코로가앗떼
[갖가지 삶의 방식이 데굴데굴 구르면서]
手(て)を 振(ふり)って 呼(よ)んでいる
떼오      후릿떼      요은데이루
[손을 흔들어 부르고 있어]

いちにの さんで 決(き)めて☆ びくびくしてたら
이찌니노 사은데   키메테☆   비쿠비쿠시떼따라
[하나둘의 셋에 결정해☆ 흠칫거리면말야]
いちにの さんで 進(すす)んで☆ つかめる チャンスも 追(お)いつけない
이찌니노 사은데    스슨데☆    쯔카메루   챤스모     오이쯔케나이
[하나둘의 셋에 가지 않으면☆ 움켜잡은 찬스도 따라잡을수 없어]

誰(だれ)でも どんな 人(ひと)も いつかは おさらば なんだ
다레데모    돈나    히또모   이쯔카와 오사라바 나은다
[누구라도 어떤 사람도 언젠가는 작별이야]
現實(げんじつ)は 幻(まぼろし) 持(も)っては 行(い)けないもんさ
게은지쯔와      마보로시      못떼와      이케나이모은사
[현실은 환상 가지고 갈수는 없는거야]
だけど 思(おも)い出(で)は 消(き)えないように でぎてる
다케도     오모이데와       키에나이요-니    데기떼루
[그렇지만 추억은 사라지지 않는것처럼]
なんた かしめっぽい? ちょっとばかし 似合(にあ)わない
나은따 까시멧포이?    춋토바카시      니아와나이
[어쩐지 침울해? 잠깐일 뿐 어울리지 않아]

出會(であ)った 友(とも)だちや 父親(おやじ)の こととか
데앗따       또모다치야      오야지노    코토또까
[우연히 마주친 친구나 아버지의 일이라든지]
俺流(おれりゅう)の 寶物(だからもの)…
오레류-노        다까라모노…
[내 삶의 보물…]

いちにの さんで 笑(わら)って☆ 淚(なみだ)は いらない
이찌니노 사은데    와랏떼☆     나미다와 이라나이
[하나둘의 셋에 웃어봐☆ 눈물은 필요없어]
いちにの さんで 歌(うた)って☆
이찌니노 사은데   우탓떼☆
[하나둘의 셋에 노래해☆]
切(き)れない 絆(きずな)を 知(し)った 今(いま)は
키레나이     키즈나오      싯따     이마와
[끊어지지 않는 인연을 알았어 지금은]

Never say good bye  Never say good bye~

***********



Other lyrics searched

Singer Song title
천화 123
야마기시 츠토무as 黃天化(황천 봉신연의; 천화-아득한 길은 여행의 도중
봉신연의 Friends <봉신연의>
봉신연의 신계전 봉신연의-friend(한국판)
Minit / 123 / Milena Euphoria (Feat. 123, Milena)
봉신연의 봉신연의 오프닝
123
123
자보아일랜드 123
Bahn 123
윤하 123
123 Meteorite
COCCA 123
456 123
봉신연의 Will
봉신연의 미.래.려.격
안녕하신가영 123 사랑
윤수일 123-장미빛스카프
Melanie B ABC 123




Comment List

No comments available.